en

Live by

UK
/lɪv baɪ/
US
/lɪv baɪ/
ru

Перевод live by на русский язык

live by
Глагол
raiting
UK
/lɪv baɪ/
US
/lɪv baɪ/
lived by lived by living by
He tries to live by his principles.
Он старается жить по своим принципам.
She lives by a strict code of ethics.
Она руководствуется строгим кодексом этики.
Дополнительные переводы

Опеределения

live by
Глагол
raiting
UK
/lɪv baɪ/
US
/lɪv baɪ/
To adhere to or follow a particular set of beliefs, principles, or rules.
She tries to live by the values her parents taught her.
To survive or manage by relying on something specific.
He managed to live by selling handmade crafts at the local market.

Идиомы и фразы

live by the sword, die by the sword
She always believed that those who live by the sword, die by the sword.
кто с мечом придёт, от меча и погибнет
Она всегда верила, что кто с мечом придёт, от меча и погибнет.
live by (one's) wits
He had to live by his wits after losing his job.
жить за счет смекалки
Ему пришлось жить за счет смекалки после потери работы.
live by (one's) principles
He tries to live by his principles no matter what.
жить по (своим) принципам
Он пытается жить по своим принципам, несмотря ни на что.
live by example
He tries to live by example for his children.
жить по примеру
Он старается жить по примеру для своих детей.
live by faith
They choose to live by faith even in difficult times.
жить верой
Они выбирают жить верой даже в трудные времена.
live by the rules
To succeed in this game, you must live by the rules.
жить по правилам
Чтобы преуспеть в этой игре, ты должен жить по правилам.
live by the code
The knights vowed to live by the code of chivalry.
жить по кодексу
Рыцари поклялись жить по кодексу рыцарства.
live by (someone’s) standards
She refused to live by her parents' standards.
жить по (чьим-то) стандартам
Она отказалась жить по стандартам своих родителей.

Примеры

quotes man does not live by bread alone; man cannot live by bread alone; not by bread alone
quotes Man does not live by bread alone - Не только хлебом живет человек
quotes Everything that breathes, breathes by air and cannot live without air; similarly all reasonable free creatures live by the Holy Spirit, as though by air, and cannot live without Him.
quotes Все дышащее дышит воздухом и без воздуха не может жить; все разумно-свободные существа живут Духом Святым, как бы воздухом, и без Него не могут жить.
quotes These constitute an income to three different orders of people: to those who live by rent, to those who live by wages, and to those who live by profit.
quotes Этот продукт, таким образом, составляет доход трех разных классов: тех, кто живет на ренту, тех, кто живет на заработную плату, и тех, кто живет на прибыль.
quotes And though we have not yet succeeded in ratifying it for pure political, ideological reasons—not substance, I assure you—we nevertheless are pledged to live by it, and we do live by it, and we will live by it."28
quotes «И хотя нам по чисто политическим и идеологическим причинам — а не из-за претензий к содержанию — пока не удалось ратифицировать его, я гарантирую, что мы придерживались и будем придерживаться этого договора»,-- заявил он.
quotes “The whole annual produce of the land and labor of every country, or what comes to the samee thing, the whole price of that annual kproduce, naturally divides itself, it has already been observed, into three parts; the rent of land, the wages of labor, and the profits of stock; and constitutes a revenue to three different orders of people; to those who live by rent, to those who live by wages, and to those who live by profit.
quotes "Весь годовой продукт земли и труда каждой страны, - писал ученый, - или, что то же, вся цена нынешнего продукта, естественно, распадается ... на три части - ренту с земли, заработную плату за труд и прибыль на капитал - и составляет доход трех различных классов народа: тех, кто живет на ренту; тех, кто живет на зарплату, и тех, кто живет на доход от капитала.

Связанные слова